วลีความเห็นอกเห็นใจภาษาฝรั่งเศส

สารบัญ:

วลีความเห็นอกเห็นใจภาษาฝรั่งเศส
วลีความเห็นอกเห็นใจภาษาฝรั่งเศส
Anonim
ชายผู้โศกเศร้า
ชายผู้โศกเศร้า

วลีแสดงความเห็นอกเห็นใจภาษาฝรั่งเศสไม่ใช่วลีภาษาฝรั่งเศสที่ง่ายที่สุดอย่างแน่นอน อย่างไรก็ตาม ด้วยการฝึกฝนเพียงเล็กน้อยและการเลือกอย่างระมัดระวัง คุณจะได้รับการ์ดแสดงความเห็นอกเห็นใจภาษาฝรั่งเศสก่อนส่ง ไม่ว่าคุณจะเลือกจดหมายส่วนตัวที่เรียบง่าย หรือจดหมายแสดงความเสียใจที่สง่างาม สิ่งสำคัญในการทำให้ถูกต้องคือการใช้วลีแบบดั้งเดิมสองสามวลี วลีแสดงความเห็นอกเห็นใจภาษาฝรั่งเศสที่ใช้และนำมาใช้ซ้ำมานานหลายทศวรรษอาจดูล้าสมัย แต่ภาษาฝรั่งเศสแพร่หลายในประเพณี ทำให้วลีเหล่านี้ไม่เพียงแต่เป็นที่ยอมรับเท่านั้น แต่ยังเป็นที่น่าพอใจแม้กระทั่งทุกวันนี้

ภาษาฝรั่งเศสสำหรับความเห็นอกเห็นใจ

ในภาษาฝรั่งเศส คำว่าความเห็นอกเห็นใจคือ การแสดงความเสียใจ ซึ่งเทียบเท่ากับ 'ความเห็นอกเห็นใจ' โดยประมาณ แต่เป็นคำที่มาจากคำภาษาอังกฤษ 'การแสดงความเสียใจ' แม้ว่าในภาษาอังกฤษ 'our deepest condolences' อาจเป็นวลีเก่า แต่วลีในภาษาฝรั่งเศสที่ใช้เพื่อแสดงความเห็นอกเห็นใจยังคงใช้คำภาษาฝรั่งเศสแสดงความเสียใจ.

Condoléances เป็นหนึ่งในคำภาษาฝรั่งเศสที่เป็นพหูพจน์เสมอ เช่นเดียวกับห้องน้ำหรือข้อมูล ด้วยเหตุนี้ คุณจึงต้องตรวจสอบให้แน่ใจเสมอว่าคำคุณศัพท์ของคุณเป็นพหูพจน์ เช่น sincères condoléances หรือ profondes condoléances เช่น

นอกจากนี้ โปรดระวังความเห็นอกเห็นใจที่มาจากสายเลือดเท็จด้วย คำภาษาฝรั่งเศส ความเห็นอกเห็นใจ ใช้เพื่ออธิบายทุกสิ่งและทุกคนที่ 'ดี'; ไม่ใช่คำแปลของ 'ความเห็นอกเห็นใจ'

วลีแสดงความเห็นอกเห็นใจอย่างเป็นทางการ

วลีใดๆ เหล่านี้สามารถปรับเปลี่ยนได้เพื่อรวมรูปแบบที่คุ้นเคยของ 'you' (tu) แทนการใช้ vous ที่เป็นทางการ แต่ก่อนที่คุณจะตัดสินใจใช้วลีที่ไม่เป็นทางการ ต้องแน่ใจว่าคุณรู้จักบุคคลที่ จดหมายกำลังไปได้ดีพอที่จะใช้อย่างไม่เป็นทางการ tuกฎทั่วไปคือใช้ vous จนกระทั่งมีคนเชิญให้คุณพูดว่า tu (tutoyer quelqu'un); ใช้วลีเหล่านี้ เว้นแต่คุณจะอยู่ใน tu -basis มาก่อนแล้ว

  • Nous vous prion d'accepter แสดงความเสียใจอย่างจริงใจ (เราขอให้คุณยอมรับความเห็นอกเห็นใจอย่างจริงใจที่สุดของเรา) วลีนี้เป็นวลีที่เป็นทางการอย่างแท้จริง เป็นการแสดงออกถึงความเห็นอกเห็นใจโดยไม่พูดอะไรเป็นการส่วนตัว วลีนี้สามารถใช้เพื่อแสดงความเห็นอกเห็นใจต่อใครก็ตามตั้งแต่เจ้านายของคุณไปจนถึงเพื่อนบ้านที่อยู่ห่างไกลซึ่งคุณไม่ได้เป็นส่วนหนึ่งของชีวิต
  • Veuillez recevoir mes condoléances les plus sincères et croire en mes เคารพความรู้สึก (โปรดยอมรับความเสียใจอย่างจริงใจที่สุดและศรัทธาในความคิดที่ให้ความเคารพ) แม้ว่าการแปลวลีนี้อาจฟังดูแปลกจริงๆ ในภาษาอังกฤษ แต่มั่นใจได้ว่านี่เป็นวิธีทั่วไปในการแสดงออกถึง ความเชื่อมั่น ในจดหมายที่เป็นทางการ จะมีการปิดจดหมายด้วยบรรทัดที่คล้ายกัน (ลบด้วยวลีแสดงความเห็นอกเห็นใจ) ซึ่งเป็นเรื่องปกติสำหรับการติดต่ออย่างเป็นทางการ
  • Je vous prie de bien vouloir ผู้ยอมรับและขอแสดงความเสียใจอย่างจริงใจ (ขอแสดงความเสียใจอย่างจริงใจ) วลีนี้เป็นวลีพื้นฐานที่สามารถใช้ได้ในทุกสถานการณ์ที่เป็นทางการ วลีนี้เป็นทางการมาก แต่ยังเป็นหนึ่งในวลีที่ง่ายที่สุดด้วย หากวลีภาษาฝรั่งเศสบางวลีดูยาวและเป็นทางการเกินไปสำหรับคุณ นี่เป็นวลีภาษาฝรั่งเศสที่มีรูปแบบชัดเจนที่สุดสำหรับการแสดงความเห็นอกเห็นใจ

วลีแสดงความเห็นอกเห็นใจภาษาฝรั่งเศสแบบเป็นทางการน้อยลง

วลีต่อไปนี้มาจากใจมากกว่าการทำหน้าที่ส่งความเห็นอกเห็นใจ คุณสามารถทำให้วลีเหล่านี้เป็นส่วนตัวยิ่งขึ้นได้ด้วยการแทนที่ vous ด้วย tu.

  • Nous partageons votre peine en ce Moment de deuil. ขอแสดงความเสียใจอย่างจริงใจ à vous et à votre famille (เราแบ่งปันความยากลำบากของคุณในช่วงเวลาแห่งการโศกเศร้าครั้งนี้ เราขอแสดงความเสียใจอย่างจริงใจต่อคุณและครอบครัวของคุณ) นี่เป็นข้อความที่รอบคอบระหว่างครอบครัวที่มีความคุ้นเคยกันดี แต่ไม่ใช่เพื่อนที่ดีที่สุด
  • Je suis de tout cOEur avec vous. (ฉันอยู่กับคุณสุดหัวใจ) การแสดงความเห็นอกเห็นใจนี้ได้รับการยกย่องอย่างดีในหมู่เพื่อนสนิทและครอบครัว นี่เป็นวลีที่ดีในการแทนที่ vous ด้วย toi.
  • C'est avec émotion que j'apprends le deuil qui vous frappe tout d'un coup et je Tiens à ce que vous soyez assuré de ma chaleureuse sympathie. (ด้วยอารมณ์ที่ได้เรียนรู้ถึงความโศกเศร้าที่จู่ๆ ก็รู้สึกประทับใจ ความเห็นอกเห็นใจอันอบอุ่นที่สุดอยู่กับคุณ) อีกหนึ่งทางเลือกที่ดีสำหรับคนที่คุณรู้จักค่อนข้างดี

เขียนไว้ดีที่สุด วลีเหล่านี้เป็นการแสดงออกถึงความเห็นอกเห็นใจแบบดั้งเดิมในฝรั่งเศส บางคนให้ความสำคัญกับการคลอดด้วยปากมากกว่าคนอื่นๆ (Je suis de tout cOEur avec toi เป็นตัวอย่างที่ดี) คุณสามารถค้นหาสำนวนเหล่านี้ได้จากการ์ดอวยพรแสดงความเห็นอกเห็นใจหรือเขียนลงในการ์ดเปล่าที่คุณเลือก